单词列表:
①regain vt. 恢复/重新获得/收回;
②shatter vt. 粉碎/打碎/破坏;
③tease vt. 取笑/戏弄/欺负;
④tilt vt. 使倾斜;
⑤version n. 版本

①regain — 作为前缀,re-常用的意思是:又,再,反复,重新。gain所对应的印欧词根的意思为“力争,力求,追求某种东西“,在印欧语的各种语言里,同“为自己提供食物“、“寻找食物“、“打猎“有关。按Klein的观点,gain同win在词源上有关。
regain还有“重回“某地的意思:regain(re-又,再,重新,gain获得)v. 1. 重新获得,复得,恢复(=recover);2. 重回,再到(某地)(再次获得去某地的机会→)
②shatter — shatter 和scatter的关系称为doublet,即为一对同源词中的一个。在斯堪的纳维亚语的影响下,sc变成了sh。或者可以看做c-h发生音变。像德语的Fisch对应英语的fish也是类似的道理。词根:scat 撕,散;印欧词根形式为*sked-。
scatter(scatt=scat散,-er反复动词后缀;分散开→)vt. 1. 撒,撒播;2. 使散开,驱散;vi. 分散,消散
shatter(shatt=scatt散,-er反复动词后缀或拟声词后缀;使分散开→)vt. 1. 使粉碎,砸碎;2. 使破灭,使震惊;vi. 碎裂
-er除了表示“…人,…物,…者“外,也是形成反复动词或拟声词的后缀,比如clamber(攀登,攀爬), clatter(发出响亮的撞击声), shudder(发抖,打颤), slumber(睡,睡眠), twitter(唧啾,吱喳,啁啾)等。
③tease — 无论是人和动物,如果拔其身上的毛或发,会发生什么事?tease正是这样的思路:tease(本表示分开毛纤维,梳理毛,梳理时可能会扎疼或拔毛发→激怒→)vt. 1. 戏弄,取笑;2. 挑逗,撩拨;n.(爱)戏弄他人者。tease可谐音联想:气死→气死是因为被“戏弄“。
tease的同源词:touse(本指粗暴地或猛拔、拉,撕→)v. 弄乱,使蓬乱;tousle(tous=touse,-le反复动词后缀)vt. 弄乱(头发);tousled a.(头发)蓬乱的,蓬头垢面的
④tilt — tilt(本表示跌倒,绊倒,推倒)v.(使)倾斜,(使)倾侧;n. 倾斜,倾侧。
向某人、某事“倾斜“使tilt的动词有了“(使)倾向于,(使)偏向于“的意思,名词有“(对某人、某信仰或某行为的)倾向,偏向“之义,因tilt还有“斜持(矛)、投(矛)“之义,所以,tilt at是“抨击(某人)“。
⑤version — university, advertisement等里边的vers相信大家不陌生,而vs估计也很熟悉吧?vs代表versus,这里的ver代表的是拉丁语的vertere, -sus是拉丁语过去分词后缀,相当于-tus,不过,一般把vers看成词根,就像action中的act看做词根。
verse(vers转,-e后缀,这里的-se其实代表拉丁过去分词后缀-sus;转→犁地时转过来的地方→新的犁沟→一行行犁沟→行→一行诗→)n. 诗,诗句
version(vers转,-ion后缀;字面意思是a turning,转变后形成的不同形式的东西→) n. 1. 版本,译本;2. 说法
versus(vers转,-us后缀,严格地说,-sus是后缀;转向,转过来对着→)prep. 1. 以…为对手,对;2. 与…相对,与…相比之下。同源词有adverse,adversary等,非常多。